Найдено 1 слово
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
болеть чему-л. видеться чему-л. серым виднеться чему-л. крупному воткнуться чему-л. острому вспыхнуть чему-л. разом выражать недоверие к чему-л. дребезжать чему-л. жить согласно запахнуть чему-л. несвежим издавать чему-л. шаркающий звук качаться чему-л. висячему лязгать чему-л. мягко падать чему-л. переломиться чему-л. позванивать чему-л. пощелкивать чему-л. привыкнуть к чему-л. придавать движение чему-л. придавать чему-л. блеск прислониться к чему-л. приучить к чему-л. проглядывать чему-л. проглядывать чему-л. синему происходить чему-л. быстро смешаться чему-л. с овсом сниматься чему-л. согласно стремиться к чему-л. стукаться чему-л. со звуком стукнуть чему-л. стучать по чему-л. сыпаться чему-л. с легким звуком удариться чему-л. с гулким звуком ударять по чему-л. упасть чему-л. со звоном хлынуть чему-л. с шумом хрупать чему-л. что добавляется к чему-л. шлепать по чему-л. тестообразному щелкать чему-л.
myöt’
- по, вдоль; aštuo ruis’pelduo ~ идти по ржаному полю; šinne voit männä l’ähemmä troppua ~ туда можно пройти ближе по тропе; l’äks’i buglamah hangiloida ~ он побрёл по сугробам; koira hüppel’öw ber’ogua ~ собака бегает вдоль берега; l’äks’i mieruo ~ kävel’ömäh он отправился по миру бродить (нищенствовать); ср. kawtti
- с, по (с указанием на лицо или предмет, с помощью которого совершается действие); muatko t’üön’d’i miwla vies’t’in Varvuo ~ свекровь прислала мне известие с Варварой; pagiz’iin vel’l’enke t’el’efonua ~ я говорил с братом по телефону
- по чему, согласно чему; kolot’t’ie pelvašta – t’ämä on vägie ~ i lapšilla околачивать лён – эта работа по силам и детям; pal’to hindua ~ hüvä по цене пальто хорошее; aigua ~ viikon kävel’iin по времени я ходил долго; brihua ~ i moržien по парню и невеста; igie ~ ew viel’ä vanha по годам он ещё не старый; miwn miel’d’ä ~ по моему мнению; hengie ~ по душе, по нраву; t’opluhat jalgua ~ валенки по ноге
◊ pimied’ä ~ затемно; talvella aivokkazeh pimied’ä ~ l’ähet riiheh зимой раненько затемно идёшь в ригу; см. müö II, müöt’en